Translation of "statuto di" in English


How to use "statuto di" in sentences:

vista l'entrata in vigore il 1º luglio 2002 dello Statuto di Roma della Corte penale internazionale (TPI) nonché le sue risoluzioni relative alla TPI(3),
having regard to the entry into force on 1 July 2002 of the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC) and to Parliament’s resolutions related to the ICC(4),
Nel 1791, dopo un anno di intenso dibattito, il Congresso approvò il progetto di legge e gli conferì uno statuto di 20 anni.
After a year of intense debate, in 1791 Congress passed the bill and gave it a 20-year charter.
Perché dunque non conferire... a quest'organizzazione informale lo statuto di legalità?
Why not let's give this informal organization the blessing of legal standing?
Non c'è dubbio che Claire abbia mentito sullo stupro e lo statuto di Hearst è abbastanza chiaro su questo.
There's no question Claire lied about the rape, and the Hearst charter's quite clear about this.
c) un'impresa ha il diritto di esercitare un'influenza dominante su un'altra impresa in virtù di un contratto concluso con quest'ultima oppure in virtù di una clausola dello statuto di quest'ultima;
(c) an enterprise has the right to exercise a dominant influence over another enterprise pursuant to a contract entered into with that enterprise or to a provision in its memorandum or articles of association;
E in base alle disposizioni dello statuto di Pawnee del 1868, posso reagire cosi'.
According to a Pawnee statute passed in 1868, I get to do this.
Lo statuto di Pawnee non e' un documento vivente, signora Knope.
The Pawnee charter is not a "living document, " Ms. Knope.
A nome del mio governo, con la presente è in arresto per crimini di guerra e crimini contro l'umanità, in violazione della Convenzione di Ginevra e della legge internazionale stabilita dallo Statuto di Roma del 1998.
On behalf of my government, you are hereby under arrest for war crimes and crimes against humanity in violation of the Geneva Convention and international law, as established by the 1998 Rome Statute.
visti lo Statuto di Roma del Tribunale penale internazionale e la sua entrata in vigore il 1° luglio 2002,
having regard to the Rome Statute of the International Criminal Court and its entry into force on 1 July 2002,
È pertanto opportuno identificare il diverso statuto di ciascuna categoria di prodotti e sostanze per mezzo di un simbolo nell'elenco.
It is therefore appropriate to identify the distinct status of each category of products and substances by means of a symbol in the list.
21 E il Sacerdote Eleazaro disse alla gente di guerra, ch’era andata a quella guerra: Questo è lo statuto di legge che il Signore ha comandato a Mosè.
21 And Eleazar the priest said unto the men of war that went to the battle, This is the statute of the law which Jehovah hath commanded Moses:
visto lo Statuto di Roma della Corte penale internazionale (CPI),
having regard to the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC),
Nel contesto del programma, gli Stati membri devono, sempre a decorrere dal 1° gennaio 2004, presentare un programma di riconoscimento dello statuto di resistente alle TSE per taluni greggi.
Allied to this programme Member States must, from 1 January 2004 also, introduce a programme to recognise the TSE-resistant status of certain sheep flocks.
E. considerando che il Sudan ha firmato lo Statuto di Roma che ha creato il Tribunale penale internazionale (TPI) nel 2002, ma non lo ha ratificato,
I. whereas Sudan has signed the Rome Statute, which created the ICC in 2002, but has not ratified it,
visti lo Statuto di Roma del Tribunale penale internazionale (TPI) e la sua entrata in vigore il 1° luglio 2002,
having regard to the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC) and its entry into force on 1 July 2002,
Alcuni si limitano a pubblicare il nome e lo statuto di una società, altri inseriscono invece informazioni su tutte le fasi del procedimento.
Some only publish the name and the status of a company, others include information on all stages of the proceedings.
È regolata dallo statuto di Roma, entrato in vigore il 1o luglio 2002 e ratificato da tutti i paesi dell’UE.
At that time, 60 countries had ratified the Rome Statute, the treaty that established the Court.
Lo statuto di un partito politico europeo o di una fondazione politica europea dovrebbe contenere una serie di disposizioni di base.
The statutes of a European political party or a European political foundation should contain a series of basic provisions.
Secondo lo statuto di frode, i contratti per il trapasso dei diritti genitoriali devono essere messi per iscritto.
Under the statute of fraud, contracts for the transfer of parental rights must be in writing.
Per caso la legislatura ha revocato uno statuto di 74 anni?
Oh, did the legislature overturn a 74-year-old statute?
E la mia parola sara' sufficiente, in base all'accordo tra i miei antenati e il Consiglio dello Statuto di Wittenberg del 1682.
And you need to take my word for it, because of what my ancestors and the council agreed to at the charter of Wittenberg in 1682.
Lo statuto di restrizione non e' scaduto.
The statute of limitation hasn't expired.
I nostri amici americani hanno permesso una violazione dello Statuto di Segretezza che rischia di smascherarci tutti.
Our American friends have permitted a breach of the Statute of Secrecy that threatens to expose us all.
Lei ha portato questo Obscurus a New York sperando di causare disordini di massa, infrangendo lo Statuto di Segretezza e rivelando il mondo magico.
You brought this Obscurus into the City of New York in the hope of causing mass disruption, breaking the Statute of Secrecy and revealing the magical world.
Šolta è anche conosciuta per l'eccellente olio d'oliva, menzionato addirittura nello Statuto di Split risalente al Trecento.
Šolta is famous for top quality olive oil that is even mentioned in the Split statute from the 14th century.
Mira a promuovere un sostegno universale allo statuto di Roma, il trattato che ha istituito la Corte penale internazionale (CPI), preservandone al contempo l’integrità, l’indipendenza e un funzionamento effettivo.
It aims to advance universal support for the Rome Statute, which is the governing treaty of the International Criminal Court (ICC), whilst preserving its integrity, independence and smooth functioning.
Questa mattina ho ricevuto l'autorizzazione ad aprire un inchiesta Sull'ex Primo Ministro britannico, Sig. Adam Peter Bennett Lang, in base agli articoli 7 e 8 dello Statuto di Roma del 1998 della CPI.
This morning, I was granted power to investigate the former British Prime Minister, Mr. Adam Peter Bennett Lang, under Articles 7 and 8 of the 1998 Rome Statute of the International Criminal Court.
Ok, faro' in modo che lo statuto di famiglia venga rivisto e corretto per lunedi'.
Okay, I'll have the family bylaws revised on monday...
Il presente Statuto, di cui i testi cinese, inglese, francese, russo e spagnolo fanno ugualmente fede, sarà depositato negli archivi del Governo degli Stati Uniti d'America.
The present Charter, of which the Chinese, French, Russian, English, and Spanish texts are equally authentic, shall remain deposited in the archives of the Government of the United States of America.
Mediante un referendum, il Saarland respinge il proprio statuto di autonomia e decide di ricongiungersi alla Germania.
In a referendum, Saarland rejects its autonomous statute and decides to join Germany.
Parere relativo alle modifiche allo statuto di Banque de France (CON/2006/32), Francia, 22.6.2006.
Select your language ČeštinaCS DanskDA DeutschDE EFrance (CON/2006/32), France, 22.6.2006.
Gli Stati membri mettono a disposizione dei paesi interessati la loro esperienza relativa all'attuazione dello statuto di Roma.
Member states are to share will all interested states their own experiences on the issues related to the implementation of the Rome Statute.
un’impresa ha il diritto di esercitare un’influenza dominante su un’altra impresa in virtù di un contratto concluso con quest’ultima oppure in virtù di una clausola dello statuto di quest’ultima;
one enterprise has the right to exercise a dominant influence over another enterprise pursuant to a contract entered into with that enterprise or to a provision in its memorandum or articles of association;
Lo statuto di Roma è entrato in vigore il 1° luglio 2002, data in cui la Corte è diventata operativa (anche se i suoi organi sono stati definitivamente eletti soltanto nel giugno 2003).
The Rome Statute came into force on 1 July 2002 and the Court has been operating since that time (although its officers were only finally elected in June 2003).
Tutti i paesi dell’UE hanno ratificato lo statuto di Roma del 17 luglio 1998, ai sensi del quale è stata istituita la Corte penale internazionale (CPI) competente a giudicare in materia di genocidio, crimini contro l’umanità e crimini di guerra.
BACKGROUND All EU countries ratified the Rome Statute of 17 July 1998 setting up the International Criminal Court (ICC) to hear cases involving genocide, crimes against humanity and war crimes.
Il pacchetto conferirà inoltre alle PMI l'accesso a uno statuto di società privata europea in modo da ridurre gli oneri burocratici e accrescere la chiarezza delle operazioni".
The package will also give SMEs access to a European Private Company Statute to cut bureaucracy and increase clarity"
un'impresa ha il diritto di esercitare un'influenza dominante su un'altra impresa in virtù di un contratto concluso con quest'ultima oppure in virtù di una clausola dello statuto di quest'ultima;
an enterprise has the right to exercise a dominant influence over another enterprise pursuant to a contract entered into with that enterprise or to a provision in its memorandum or articles of association;
Lo statuto di un’organizzazione di produttori del settore ortofrutticolo impone ai propri aderenti di vendere tutta la loro produzione per il tramite dell’organizzazione di produttori.
The statutes of a producer organisation in the fruit and vegetables sector shall require its producer members to market their entire production concerned through the producer organisation.
Dopo aver introdotto la sua candidatura il 14 aprile 1987, la Turchia ha ufficialmente ottenuto lo statuto di paese candidato all'adesione in occasione del Consiglio europeo di Helsinki di dicembre 1999.
Turkey submitted its application for membership on 14 April 1987 and officially obtained the status of accession candidate at the Helsinki European Council of December 1999.
La violazione della mia privacy è punibile dalla legge (UCC 1 1 1 1-308-308-308-103 e Lo Statuto di Roma).
The violation of privacy can be punished by law (UCC 1-308- 1 1 308-103 and the Rome Statute).
5) Se la protezione come rifugiato sia esclusa in virtù del fatto che l’intervento delle forze armate o lo statuto di occupazione siano legittimati dalla comunità internazionale o si fondino su un mandato del [Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite].
(5) Does the fact that the deployment of troops and/or the occupation statute is sanctioned by the international community or is based on a mandate from the [UN Security Council] preclude refugee protection?
Statuto di Roma della Corte penale internazionale
Rome Statute of the International Criminal Court
visto lo Statuto di Roma della Corte penale internazionale,
having regard to the Rome Statute of the International Criminal Court,
visto lo statuto di Roma della Corte penale internazionale (CPI) del 1998, ratificato dalla Repubblica centrafricana nel 2001,
having regard to the 1998 Rome Statute of the International Criminal Court (ICC), ratified by the CAR in 2001,
Lo statuto di alcune società generalmente proibisce l'assegnazione di una quota a terzi e impone restrizioni e condizioni in caso di cessione ad un altro membro della LLC.
The statutes of some societies generally prohibit the assignment of a share to third parties and impose restrictions and conditions in the event of assignment to another member of the LLC.
3.1847681999207s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?